Wir würden uns euch gerne vorstellen. Wir sind die Peers der Suchtprävention!
Das Wort „peers“ bedeutet erstmal nur „gleichaltrige, ebenbürtige Mitglieder einer Gemeinschaft“.
Was sind also „Peers“, wenn es um die Suchtprävention geht?
Wir sind ein 13 köpfiges Team von Neuntklässlern, welches im Januar 2023 zwei Tage lang von einem Mitglied der Diakonie vom Rhein-Sieg-Kreis dazu ausgebildet wurde, mit Schülerinnen und Schülern unserer Schule – vornehmlich der 7.Klasse – suchtpräventiv zu arbeiten. In diesen zwei Tagen haben wir einen „Methodenspeicher“ angelegt, also viele Methoden kennengelernt, um euch nicht nur über die Gefahren und Risiken beim Konsum von Zigaretten, Vapes, Alkohol und Cannabis aufzuklären, sondern auch, um euch die Schritte einer Suchtentstehung zu verdeutlichen, um euch stark zu machen und euch vor dem Drogenkonsum zu schützen.
Gemeinsam bauen wir am Ende immer eine „Mauer gegen die Sucht“, um euch dazu zu animieren, euch vor einer Sucht zu schützen. Denn Prävention bedeutet nämlich Vorbeugung und Schutz, bevor eine Sucht entsteht.
Wir arbeiten in 3er bis 4er Teams und kommen dann einmal im Jahr vornehmlich in alle Klassen der Jahrgangsstufe 7 und gestalten dann alleine (ohne LehrerIn) mit euch drei bis vier Unterrichtsstunden.
Den Vorteil, den wir bei unserer Arbeit mit euch als „Gleichaltrige“ spüren, ist der, dass ihr so ggf. eher die Chance nutzen könnt, auch über eure Erfahrungen offener zu sprechen. Wenn ihr es wünscht, können wir euch professionelle Beratungsstellen nennen, an die man sich auch sehr gut wenden kann, wenn man selber oder Freunde von euch Hilfe brauchen.
Uns hat in dem letzten Jahr die Arbeit mit den SchülerInnen selber sehr viel Spaß gemacht.
Wenn ihr Wünsche oder Anregungen an uns habt, dann sprecht uns an oder schreibt Frau Rump (Beratungslehrerin und Ansprechpartnerin für Suchtprävention) über TEAMS an.
Des messages pour les jours à venir - Botschaften für künftige Zeiten
Coronatote, Wirtschaftsrückgang, Krieg in der Ukraine, Klimaerwärmung, Rechtsruck in Europa, Krieg in Israel...unsere Kinder und Jugendlichen sind unverschuldet in den vergangenen Jahren einer ganzen Menge an traurigen und aufwühlenden Nachrichten ausgesetzt gewesen. Wir Lehrkräfte des Städtischen Gymnasiums und wir Eltern empfinden es als unsere prioritäre Aufgabe sie über die Ausmaße, die Konsequenzen und Hintergründe zu informieren. Doch ist es nicht genauso unsere Pflicht zu überdenken, was die Menschenseelen alles verarbeiten müssen? Zugleich lastet der Druck vergangener Generationen auf ihren Schultern und sie sollen doch auch bitte alles richten in Zukunft, ohne aber mit rebellischen Aktionen des verpönten Klimaklebens den Alltag unangenehm zu stören. Mit dem Projekt „On écrit sur les murs" (französisch für „Lasst uns an die Wände schreiben") wollten die Fachschaften Französisch, Kunst und Musik einmal genauer hinhören, wie sich die Jugendlichen unserer Schule fühlen, was sie bewegt und vor allem, was sie noch motiviert, an eine andere und bessere Zukunft zu glauben. Die Französischkurse der Kurse 7a-c und der 10b/d übten das Lied „Onécrit sur les murs" (Kids United) im Unterricht ein, darin enthalten die Textzeile „Wir schreiben an die Mauern Botschaften der Hoffnung in Form von Graffitis mit der Kraft unserer Träume". Der Gesang wurde aufgenommen und soll nun als Tonspur unter ein entsprechend selbst gedrehtes Video gebracht werden. An den Mauern des Treppenaufgangs zum Schulhof des Städtischen Gymnasiums haben die Jugendlichen dann bereits ihre eigene Vision von einer möglichen Zukunft verewigt. Schriftzüge einer beschämend einfachen Vision: ukrainische, russische, arabische, hebräische, türkische, englische, französische, spanische, griechische Ausdrücke des Miteinanders, der Demokratie, der Freundschaft und Toleranz. Eine Gemeinschaft, die plötzlich so einfach erscheint, wenn die Schülerinnen und Schüler auf dem Hof vor der Mauer einander ihre Muttersprachen vorlesen. Ein Stückchen Hoffnung und Zuversicht für eine positive und friedliche Zukunft.
Partout autour de nous Y′a des signes d'espoir dans les regards Donnons leurs écrits car dans la nuit Tout s′efface même leur trace On écrit sur les murs le nom de ceux qu'on aime
Des messages pour les jours à venir On écrit sur les murs à l'encre de nos veines On dessine tout ce que l′on voudrait dire On écrit sur les murs la force de nos rêves Nos espoirs en forme de graffiti On écrit sur les murs pour que l′amour se lève Un beau jour sur le monde endormi
Des mots seulement gravés Pour ne pas oublier pour tout changer Mélangeons demain dans un refrain Nos visages (visages, visages...) Métissages (métissages, métissages...)
On écrit sur les murs le nom de ceux qu'on aime Des messages pour les jours à venir On écrit sur les murs à l′encre de nos veines On dessine tout ce que l'on voudrait dire On écrit sur les murs la force de nos rêves Nos espoirs en forme de graffiti On écrit sur les murs pour que l′amour se lève Un beau jour sur le monde endormi
On écrit sur les murs le nom de ceux qu'on aime Des messages pour les jours à venir On écrit sur les murs à l′encre de nos veines On dessine tout ce que l'on voudrait dire On écrit sur les murs la force de nos rêves Nos espoirs en forme de graffiti On écrit sur les murs pour que l'amour se lève Un beau jour sur le monde endormi
Wir schreiben auf die Mauern
Überall um uns herum Gibt es Zeichen der Hoffnung in den Blicken Lasst sie uns in Schrift festhalten, weil sich in der Nacht Alles auslöscht, sogar ihre Spuren Wir schreiben auf die Mauern die Namen derjenigen, die wir lieben
Nachrichten für die Tage, die noch kommen werden Wir schreiben auf die Mauern mit all unserem Herzblut Wir malen, was wir sagen wollen würden Wir schreiben auf die Mauern die Kraft unserer Träume
Unsere Hoffnung in Form eines Graffitis Wir schreiben auf die Mauern, damit die Liebe sich erhebt Ein schöner Tag in einer erstarrten Welt Worte, die nur dazu geprägt sind, um nicht zu vergessen, um alles zu ändern
Lasst uns morgen zusammenkommen, uns miteinander verbinden
Wir schreiben auf die Mauern die Namen derjenigen, die wir lieben Nachrichten für die Tage, die noch kommen werden Wir schreiben auf die Mauern mit all unserem Herzblut Wir malen, was wir sagen wollen würden
Wir schreiben auf die Mauern die Kraft unserer Träume Unsere Hoffnung in Form eines Graffitis Wir schreiben auf die Mauern, damit die Liebe sich erhebt Ein schöner Tag in einer eingeschlafenen Welt
Wir schreiben auf die Mauern die Namen derjenigen, die wir lieben Nachrichten für die Tage, die noch kommen werden Wir schreiben auf die Mauern mit all unserem Herzblut Wir malen, was wir sagen wollen würden Wir schreiben auf die Mauern die Kraft unserer Träume Unsere Hoffnung in Form eines Graffitis Wir schreiben auf die Mauern, damit die Liebe sich erhebt Ein schöner Tag in einer erstarrten Welt
Wir nutzen Cookies auf unserer Website. Einige von ihnen sind essenziell für den Betrieb der Seite, während andere uns helfen, diese Website und die Nutzererfahrung zu verbessern (Tracking Cookies). Sie können selbst entscheiden, ob Sie die Cookies zulassen möchten. Bitte beachten Sie, dass bei einer Ablehnung womöglich nicht mehr alle Funktionalitäten der Seite zur Verfügung stehen.