Botschaft für künftige Zeiten

 Des messages pour les jours à venir - Botschaften für künftige Zeiten
 

Coronatote, Wirtschaftsrückgang, Krieg in der Ukraine, Klimaerwärmung, Rechtsruck in Europa, Krieg in Israel...unsere Kinder und Jugendlichen sind unverschuldet in den vergangenen Jahren einer ganzen Menge an traurigen und aufwühlenden Nachrichten ausgesetzt gewesen. Wir Lehrkräfte des Städtischen Gymnasiums und wir Eltern empfinden es als unsere prioritäre Aufgabe sie über die Ausmaße, die Konsequenzen und Hintergründe zu informieren. Doch ist es nicht genauso unsere Pflicht zu überdenken, was die Menschenseelen alles verarbeiten müssen? Zugleich lastet der Druck vergangener Generationen auf ihren Schultern und sie sollen doch auch bitte alles richten in Zukunft, ohne aber mit rebellischen Aktionen des verpönten Klimaklebens den Alltag unangenehm zu stören. Mit dem Projekt „On écrit sur les murs" (französisch für „Lasst uns an die Wände schreiben") wollten die Fachschaften Französisch, Kunst und Musik einmal genauer hinhören, wie sich die Jugendlichen unserer Schule fühlen, was sie bewegt und vor allem, was sie noch motiviert, an eine andere und bessere Zukunft zu glauben. Die Französischkurse der Kurse 7a-c und der 10b/d übten das Lied „Onécrit sur les murs" (Kids United) im Unterricht ein, darin enthalten die Textzeile „Wir schreiben an die Mauern Botschaften der Hoffnung in Form von Graffitis mit der Kraft unserer Träume". Der Gesang wurde aufgenommen und soll nun als Tonspur unter ein entsprechend selbst gedrehtes Video gebracht werden. An den Mauern des Treppenaufgangs zum Schulhof des Städtischen Gymnasiums haben die Jugendlichen dann bereits ihre eigene Vision von einer möglichen Zukunft verewigt. Schriftzüge einer beschämend einfachen Vision: ukrainische, russische, arabische, hebräische, türkische, englische, französische, spanische, griechische Ausdrücke des Miteinanders, der Demokratie, der Freundschaft und Toleranz. Eine Gemeinschaft, die plötzlich so einfach erscheint, wenn die Schülerinnen und Schüler auf dem Hof vor der Mauer einander ihre Muttersprachen vorlesen. Ein Stückchen Hoffnung und Zuversicht für eine positive und friedliche Zukunft.

Text und Bild: Stephanie Ewald

 

 

ON ÉCRIT SUR LES MURS SONGTEXT 

Partout autour de nous 
Y′a des signes d'espoir dans les regards 
Donnons leurs écrits car dans la nuit 
Tout s′efface même leur trace 
On écrit sur les murs le nom de ceux qu'on aime 
 
Des messages pour les jours à venir 
On écrit sur les murs à l'encre de nos veines 
On dessine tout ce que l′on voudrait dire 
On écrit sur les murs la force de nos rêves 
Nos espoirs en forme de graffiti 
On écrit sur les murs pour que l′amour se lève 
Un beau jour sur le monde endormi 

 
Des mots seulement gravés 
Pour ne pas oublier pour tout changer 
Mélangeons demain dans un refrain 
Nos visages (visages, visages...) 
Métissages (métissages, métissages...) 
 
On écrit sur les murs le nom de ceux qu'on aime 
Des messages pour les jours à venir 
On écrit sur les murs à l′encre de nos veines 
On dessine tout ce que l'on voudrait dire 
On écrit sur les murs la force de nos rêves 
Nos espoirs en forme de graffiti 
On écrit sur les murs pour que l′amour se lève 
Un beau jour sur le monde endormi 
 
On écrit sur les murs le nom de ceux qu'on aime 
Des messages pour les jours à venir 
On écrit sur les murs à l′encre de nos veines 
On dessine tout ce que l'on voudrait dire 
On écrit sur les murs la force de nos rêves 
Nos espoirs en forme de graffiti 
On écrit sur les murs pour que l'amour se lève 
Un beau jour sur le monde endormi 

 

Wir schreiben auf die Mauern 

 

Überall um uns herum 
Gibt es Zeichen der Hoffnung in den Blicken 
Lasst sie uns in Schrift festhalten, weil sich in der Nacht 
Alles auslöscht, sogar ihre Spuren 
Wir schreiben auf die Mauern die Namen derjenigen, die wir lieben 
 
Nachrichten für die Tage, die noch kommen werden 
Wir schreiben auf die Mauern mit all unserem Herzblut 
Wir malen, was wir sagen wollen würden 
Wir schreiben auf die Mauern die Kraft unserer Träume 
 
Unsere Hoffnung in Form eines Graffitis 
Wir schreiben auf die Mauern, damit die Liebe sich erhebt 
Ein schöner Tag in einer erstarrten Welt 
Worte, die nur dazu geprägt sind, um nicht zu vergessen, um alles zu ändern 

 
Lasst uns morgen zusammenkommen, uns miteinander verbinden 

Wir schreiben auf die Mauern die Namen derjenigen, die wir lieben 
Nachrichten für die Tage, die noch kommen werden 
Wir schreiben auf die Mauern mit all unserem Herzblut 
Wir malen, was wir sagen wollen würden 
 
Wir schreiben auf die Mauern die Kraft unserer Träume 
Unsere Hoffnung in Form eines Graffitis 
Wir schreiben auf die Mauern, damit die Liebe sich erhebt 
Ein schöner Tag in einer eingeschlafenen Welt 
 
Wir schreiben auf die Mauern die Namen derjenigen, die wir lieben 
Nachrichten für die Tage, die noch kommen werden 
Wir schreiben auf die Mauern mit all unserem Herzblut 
Wir malen, was wir sagen wollen würden 
Wir schreiben auf die Mauern die Kraft unserer Träume 
Unsere Hoffnung in Form eines Graffitis 
Wir schreiben auf die Mauern, damit die Liebe sich erhebt 
Ein schöner Tag in einer erstarrten Welt 

 

Wir benutzen Cookies

Wir nutzen Cookies auf unserer Website. Einige von ihnen sind essenziell für den Betrieb der Seite, während andere uns helfen, diese Website und die Nutzererfahrung zu verbessern (Tracking Cookies). Sie können selbst entscheiden, ob Sie die Cookies zulassen möchten. Bitte beachten Sie, dass bei einer Ablehnung womöglich nicht mehr alle Funktionalitäten der Seite zur Verfügung stehen.